聽到李開陽說,六分街的調(diào)查問卷都已經(jīng)發(fā)了,這讓朱鳶有些欣喜。
隨即,她便問道:
“那大家怎么說?”
“大家都沒什么興趣的樣子呢。”
李開陽道:
“我給你們舉例子說明吧。
“比如咖啡店的汀曼大師,我找他的時候他是這么說的......”
說著,李開陽清了清嗓子,學(xué)著汀曼大師那種平穩(wěn)的機械音道:
“治安局的市民活動啊,真是令人懷念,多年前我也曾參與過。
“當時的景象,倒是與咖啡品鑒會有些異曲同工之處,我還為在座的大家提供了免費的現(xiàn)磨咖啡——雖然是最便宜的豆子。
“只可惜現(xiàn)在的治安局,到處都彌漫著空氣清新劑的味道,已經(jīng)不再是個能一邊品嘗咖啡、一邊暢所欲言的好去處了。
“美酒會隨著時間流逝愈加香醇,而有些東西卻會變質(zhì)——哦,我是說咖啡豆。
“所以,為了防止店里的咖啡豆遭遇令人嘆息的命運,我得好好的研磨它們...參與活動一事,請恕我拒絕?!?br/>
聽著李開陽的學(xué)舌,朱鳶臉上的笑容逐漸消失。
“汀曼大師說話比較委婉,還有改裝店的恩佐大叔,他是這么說的:”
李開陽似乎沒有發(fā)現(xiàn)朱鳶表情和情緒的變化,也有可能是他不在意,他只是繼續(xù)學(xué)舌道:
“嘿呀,難得你來邀請我,我自然是很希望能參加的。對了,來和我個影。